Friday, October 26, 2018 @ 4:53 AM

Italiaanse les Napolitaans - napoletano

[caption id="attachment_24083" align="alignright" width="150"]napolitaans © Foto Rob en Thea Sleeking © Foto Rob en Thea Sleeking[/caption]

Hoe zuidelijker je in Italie komt, des te lastiger het is om te begrijpen waar de Italianen het over hebben, zeker als ze in hun eigen dialect praten. Het is wel een genot om naar te kijken. Ma ne capisci un'acca, maar je snapt er geen snars van...

I napoletani staan bekend om hun expressieve uitspraken. De kreten die je op straat ter ore kunnen komen, variëren dan ook van grof, grover tot ronduit schunnig. Toch zijn er ook een aantal minder schuine, maar wel erg leuke, spreuken te bespeuren in het moderne Napolitaans. Tijd dus voor una lezione di napoletano, een lesje Napolitaans!

Ma cheddici? Wat zeg je nou?

"Iammo a mmare cu tutti i panni"

"Laten we in zee springen met onze kleren aan"
Oftewel: een slecht begin maken.

"Uanemabella!!"

"Een mooie ziel!"
Oftewel: Jemig! Wauw!

"Nun sputa n’ciele ca n’faccia te torn"

"Niet in de lucht spugen, want dan valt het in je gezicht"
Oftewel: denk na voordat je iets zegt.

"A’ lantern mmane e cecate!"

"De blinde die de lamp vasthoudt"
Oftewel: je kunt niet waarderen wat je hebt!

"Belli cazzi!"

Wat een onzin!

Leestips:

 

De bron van dit artikel Italiaanse les Napolitaans - napoletano was voor het eerst geplaatst op: Italie.nl

0 Comments:

Post a Comment

<< Home