Falsi amici – valse vrienden: 5 instinkers
Falsi amici: dat zijn geen vrienden die je een loer draaien. Het zijn woorden die in hun vorm of klank op een woord uit een andere taal lijken, maar niet dezelfde betekenis hebben. Het zijn voor menigeen regelrechte instinkers.
Kijk of jij de betekenis wél weet.
-
CALDO
De bekendste Nederlands-Italiaans instinker is wel caldo. Dit is niet koud, maar juist heet.
Koud noemen ze in Italië juist freddo. -
LA CANTINA
Het Italiaanse la cantina is in het Nederlands geen kantine maar een wijnkelder.
Een kantine heet in Italië een la mensa aziendale -
LO CHEF
Het Italiaanse lo chef is geen hoofd van een afdeling, maar is een chefkok.
Het hoofd van een afdeling heet in Italië il capo(ufficio) of principale. -
IL TONNO
Het Italiaanse il tonno is geen ton of vat, maar een vis, namelijk de tonijn.
Een ton of vat heet in het Italiaans la botte, il barile. -
PUZZARE
Puzzare is niet poetsen maar stinken.
Poetsen heet in het Italiaans pulire.
Dit leuke verhaaltje Falsi amici – valse vrienden: 5 instinkers was eerder geschreven op: Italie portaal van Nederland
0 Comments:
Post a Comment
<< Home