Wednesday, September 16, 2020 @ 5:53 AM

Spraakverwarrende eeuwen

De Italiaanse eeuwaanduidingen zorgen nogal eens voor verwarring. Voor je het weet zit je er cento anni, honderd jaar, naast.

14e eeuw

Voor de eeuwen tussen 1200 tot 1900 gebruiken de Italianen afkortingen; als je in een tekst ’300 (trecento) leest, duidt dit de jaren tussen 1300 en 1400 aan; de 14e eeuw dus.

Voor en na Christus

Trecento moet je niet te verwarren met het jaar 300 na Christus. In dat geval, voegt men achter het getal dopo Cristo toe. Of als het vóór Christus is, avanti Cristo.

Il secondo secolo

Duidelijker is het als men spreekt over il secondo secolo dopo Cristo, dat is gewoon de tweede eeuw na Christus. Jammer genoeg wordt dit laatste niet zo vaak gebruikt als de afkortingen zoals ’300.

Attenzione dus!

Test je Italiaans

Je hoort twee mensen discussiëren op straat voor de Ponte Vecchio in Firenze. Je vangt op:'È del Seicento'. Waar zouden ze het over hebben?

[poll id="8"]

Bekijk de vertaling van È del Seicento

 

Het volgende artikel Spraakverwarrende eeuwen was eerst geplaatst op: Italie.nl Blog

0 Comments:

Post a Comment

<< Home