Thursday, February 13, 2020 @ 9:27 AM

Zucchero in duet met Marco Borsato

Tijdens zijn Black Cat World Tour in 2016 treedt Zucchero op met Marco Borsato. Op zijn eigen site zegt Marco Borsato daarover “Wauw! Te gast bij Zucchero, een van mijn grote muzikale helden!” Eerder was Zucchero op zijn beurt te gast bij de eerste reeks van Symphonica in Ross (najaar 2015).

Voor Borsato in Zucchero een jeugdheld. Dat de waardering wederzijds is, blijkt als Zucchero voorafgaand aan het 2016-Black Cat-concert in Ziggo Dome, op zijn beurt te kennen geeft: “Ik kijk er naar uit mijn vriend Marco Borsato te ontvangen. We hebben zoveel lol gehad tijdens de Symphonica in Rosso concerten! Marco is een uitzonderlijke artiest.”

Zucchero zingt wel vaker duetten met internationaal vermaarde artiesten, maar heeft ook met Nederlandse artiesten gezongen. Marco Borsato en Ilse de Lange zijn de gelukkigen die een duet met Zucchero mogen vertolken. Marco Borsato zingt Domenica voorzien van de Nederlandse tekst. Van het lied bestaat ook een Italiaanse en Engelse versie.

Senza una donna

Domenica / Diamante

Het nummer Diamante is opgedragen aan nonna Diamante, de oma van Zucchero. Hij heeft er dolci ricordi, zoete herinneringen, aan. Het lied is un viaggio nel tempo, een reis door de tijd.

Nederlandse songtekst Domenica - Marco Borsato

Zacht als een bries
Die ritselt door de bomen
Vormen mijn lippen jou naam
En denk ik aan jou

Iedere nacht
zie ik je in m'n dromen
En fluister dan dicht bij jou mond
hoeveel ik van je hou

Oh ja ik weet wel dat jij niet vrij bent
Maar ik zal wachten tot jij van mij bent

Domenica

Ooit op een dag
Dan zul je naar me luisteren
En dan zul je begrijpen dat wij
Zijn geschapen voor elkaar

Tot op die dag
Zal ik alleen maar fluisteren
Ik wacht op een teken van jou
Een blik of een gebaar

Oh ja ik weet wel
Dat jij niet vrij bent
Maar ik heb geduld
En ik zal wachten totdat
Jij van mij bent

Ik droom van ons hier
In het duister
Ik zie je gezicht
En in m'n hoofd
klinkt ons gefluister

Domenica
Domenica

Oh ja ik weet wel
Dat jij niet vrij bent
Maar ik heb geduld
En ik zal wachten totdat
Jij van mij bent

Ik wacht op jouw
Al duurt het eeuwen
Ik fluister je naam
Maar eens komt de dag
Dat ik hem zal schreeuwen

Domenica
Domenica

Italiaanse songtekst Domenica

Respirerò,
l'odore dei granai
e pace per chi ci sarà
e per i fornai
pioggia sarò
e pioggia tu sarai
i miei occhi si chiariranno
e fioriranno i nevai.
Impareremo a camminare
per mano insieme a camminare
domenica.

Aspetterò che aprano i vinai
più grande ti sembrerò
e tu più grande sarai
nuove distanze
ci riavvicineranno
dall'alto di un cielo, Diamante,
i nostri occhi vedranno.

Passare insieme soldati e spose
ballare piano in controluce
moltiplicare la nostra voce
per mano insieme soldati e spose.
Domenica, Domenica

Fai piano i bimbi grandi non piangono
fai piano i bimbi grandi non piangono
fai piano i bimbi grandi non piangono

Passare insieme soldati e spose
ballare piano in controluce
moltiplicare la nostra voce
passare in pace soldati e spose.

"Delmo, Delmo vin a' cà..."

Engelse songtekst Domenica

Where do I go, when part of me is dying?
Somewhere they're baking new bread
There's peace in my life.
I'll be the rain, and you'll be heaven crying
And my eyes will be filled with flowers
Upon the snowfields of white.

And we will learn to walk together
Oh hand in hand, we'll walk together
Domenica.

Waiting for you, I'll drink a glass of wine
My heart will explode again
And we'll be larger than life

Time in the distance, will bring me to your side
From high up in heaven, diamante
We'll see peace with our eyes.

We'll see them walking, the brides and soldiers
Dancing the dark, they melt together
Against the twilight and all together
we'll lift our voices singing the time,
to play at soldiers is gone forever
Domenica.

Fai piano, bimbi grandi non piangono
Fai piano, bimbi grandi non piangono
Fai piano, bimbi grandi non piangono

We'll see them walking the brides and soldiers
dance in the dark, they melt together
against the twilight and all together
we'll lift our voices singing the time,
to play at soldiers is gone forever
Domenica

Bekijk ook de andere artikelen over Zucchero Fornaciari

[su_carousel source="taxonomy: post_tag/1062" link="post"]

Dit leuke verhaaltje Zucchero in duet met Marco Borsato was eerder geschreven op: Italie portaal van Nederland

0 Comments:

Post a Comment

<< Home