Bambino: veel namen
Een klein kind, daar hebben ze in Italia zo’n mooi woord voor: bambino. Niet nodig om er nog iets anders voor te verzinnen, zou je denken. Maar Italianen zijn eigenwijs en hebben heel wat meer namen voor bambino.
Als ze klein zijn
In de regione Veneto wordt een kind ook wel piccolo genoemd, creatura of bocia. Dat laatste zeggen ze in Campania ook, en ze hebben er zelfs nog een mooier woord voor: piccirillo.
Monello, dat in le Marche wordt gebruikt, steekt daar wat bleekjes bij af. In de rest van Italia betekent monello ook kwajongen of ondeugd.
Vanaf een jaar of tien
Een kind vanaf een jaar of tien wordt in de regione Lombardia en Veneto toso of tosa genoemd, in Abruzzo quatrano, in Campania guaglione, dat wordt uitgesproken als guagliò. Absolute topper is Sicilia, die zo’n joch picciotto of caruso noemt.
Huwbare leeftijd
Als zo’n kind verder groeit en de huwbare leeftijd bereikt (voor het gemak maken we er een man van), dan zal zijn vriendin hem mijn fidanzato noemen.
In Noordoost-Italia zegt men moroso en in Calabria en Sicilia zito. In Lazio en le Marche zeggen ze spusu, wat lijkt op sposo, maar dat is alwéér een stapje verder, het betekent bruidegom.
Dit leuke verhaaltje Bambino: veel namen was voor het eerst geschreven op: Italie.nl Service
0 Comments:
Post a Comment
<< Home